ラグナヴェール大阪 LAGUNAVEIL OSAKA ●エスクリグループ
- この会場が気になったら ブライダルフェア一覧へ
- フェア参加が難しい方は 見学予約
- クリップする
-
クリップ一覧に追加しました
ラグナヴェール大阪 LAGUNAVEIL OSAKA
Koukoさんのクチコミ
-
総合満足度:
-
会場の雰囲気:
-
サービス:
-
料理・飲物:
-
料金とその説明:
-
ロケーション・交通:
招待者人数:20名 ※新郎新婦は含まれません 挙式:2019-07-15 00:00:00.0
アットホームな少人数の結婚式
- Koukoさん(挙式時37歳)
- 投稿日:2021-07-08 12:21:37.0確認済み
挙式・披露宴の感想
家族・親族のみで少人数の式をあげました。元々日程がとれないため、式をするつもりがなかったのですが、話を伺いにいったところ日程の融通をきいてくださり、雰囲気もよかったため決めました。
式まで2ヶ月弱しかありませんでしたが、プランナーの方のご協力もあり無事に済ませることができました。段取りよく進めてくださるので時間があまり取れない方におススメです。
少人数のためひとつの大きなテーブルを囲んでの食事会のようなパーティーにしました。食事しながらゲストの方とゆっくり話すことができ良かったです。プランナーの方が要望を聞きながら私達に合ったスタイルを色々提案してくださったので、打ち合わせもスムーズでした。
会場の雰囲気
チャペルが綺麗で、一目惚れでした。
また会場は高級感に溢れていました。
会場スタッフのサービス(プランナーやその他のスタッフ)
時間がないなか段取りよく進めてくださりました。またプランナーの方はお人柄がよく、信頼してお願いすることができました。
また、提携先のドレスを選ぶ方は、好みに合わせて似合うドレス的確に選んでくださり、夫のタキシードを含め大変気に入りました。
料理・飲物
高級感があり、ゲストに喜ばれました。また量がちょうど良かったみたいです。
ロケーション・交通の便
駅近のため、ゲストに負担をかけずにすみました。
- 会場からの返信
- 最終更新日:2021-07-18 15:39:49.0
Kouko様
この度はおいそがし中、
口コミへご協力いただき有難うございます。
また、お二人の大切なご結婚式を
このラグナヴェール大阪でお手伝いさせていただき
本当に有難うございます。
また、大変素敵な1日をお過ごしいただけたとのことで光栄に思います。
お式まで2カ月の期間の中で
ご準備を頑張っていただき本当に有難うございました。
お二人に合ったスタイルでご結婚式を迎えられたとのことですが、
フロアを貸し切り型でご用意しているためお二人のイメージされている雰囲気や
進行に合わせやすい造りとなっております。
お褒め頂いておりますお衣装についても、
自社ブランド「プリマカーラ」でご用意しております。
毎年スタイリストの「こんなドレスがあったらいいな」というデッサンを集めて
選定が行われ、新作ドレスとして店頭にならぶものもございます。
Kouko様も大変気に入っていただけたお衣装があったとのことで嬉しく思います。
これからもお二人に自慢をしていただけるような
素敵な結婚式場であり続けられるようスタッフ一同
変わらず心を込めてお手伝いしてまいります。
ラグナヴェール大阪
スタッフ一同
※確認済みが付くクチコミは、会場またはゼクシィがご本人であることを確認しています。
これらの式場のクチコミは、書き込みされたみなさまの主観に基づいた意見もありますので、あくまで判断材料のひとつとしてご利用されることをおすすめします。
また、クチコミ内や最終費用明細に記載されている式場のプラン・サービス・金額等は投稿時点のものとなり、名称・内容の変更や同様のサービスが提供されていない可能性がありますので、詳しくは式場にお問合せ下さい。
なお、投稿された最終費用明細は掲載された式場を利用した際の一例であるため、最終費用明細の項目や金額をもとにした式場との価格交渉や追加サービス等の要望はご遠慮ください。
「挙式」「成約」「下見・オンライン相談会」「参列」はそれぞれのイベントに参加した月を表示しています。イベントに参加した月が不明の投稿は、クチコミを投稿した月の表示となります。
ラグナヴェール大阪 LAGUNAVEIL OSAKAの他のクチコミを見る
- こんなに最高の式なら毎年やりたい!(新郎・新婦による投稿/会場からの返信あり)
- 七夕(新郎・新婦による投稿/会場からの返信あり/料金実例あり)
- 気持ちのいい結婚式を行えました。(新郎・新婦による投稿/会場からの返信あり)
- またあげたくなる会場(新郎・新婦による投稿/会場からの返信あり/料金実例あり)
- 幸せな結婚式でした(新郎・新婦による投稿/会場からの返信あり)