| チャペル内をロマンチックに照らすブルーライトに惹かれて見学へ。立地やリーズナブルな価格も大満足だった |
| 結婚情報誌でチャペル内をブルーのライトが照らすことを知り、見学に訪れた。「実際に見てみて、こんなに綺麗なのかと驚きました」。交通の便も重視していたため、名古屋駅からタクシーですぐという立地も気に入った。「タクシーチケットが含まれたパックプランがあり、全体的にリーズナブルな点も決め手となりました」。 |
|
 |
| 大理石のバージンロードを歩んだ厳かなセレモニー。外国人牧師の優しさやゲストの温かいまなざしに包まれた |
| 聖歌隊の歌声を耳にしながら、大理石のバージンロードを歩んだ新婦。一生に一度の晴れ舞台に当初は緊張したものの、セレモニーが進むうちにリラックスできたそう。「外国人の牧師さんがとても優しい方で、心が和みました」。ゲストを身近に感じられたこともひとつの思い出に。「母が泣いている姿が目に焼きついています」。 |
|
 |
| 赤でトータルコーディネートした空間でのパーティ。ゲストを前にして感極まった新郎新婦が思わずほろり |
| 多くのゲストを招けるように『リーベ』をセレクト。真紅のカラードレスに合わせて各卓のテーブルクロスも赤にして、空間をトータルコーディネートした。締めの謝辞では、ふたりのために集まってくれたゲストを前にして、新郎が目頭を熱くした。「感極まった姿を隣で見て、私も胸が熱くなりました」と新婦も思わずほろり。 |
|